Mazmur 68:17
Konteks68:17 God has countless chariots;
they number in the thousands. 1
The Lord comes from Sinai in holy splendor. 2
Mazmur 114:3-7
Konteks114:3 The sea looked and fled; 3
the Jordan River 4 turned back. 5
114:4 The mountains skipped like rams,
the hills like lambs. 6
114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
114:6 Why do you skip like rams, O mountains,
like lambs, O hills?
114:7 Tremble, O earth, before the Lord –
before the God of Jacob,
[68:17] 1 tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן (shin’an), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן (sha’anan, “at ease”) and be translated here “held in reserve.”
[68:17] 2 tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (’adonay ba’ missinay; see BHS note b-b and Deut 33:2).
[114:3] 3 sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).
[114:3] 4 tn Heb “the Jordan” (also in v. 5). The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[114:3] 5 sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).
[114:4] 6 sn The mountains skipped like rams, the hills like lambs. This may recall the theophany at Sinai when the mountain shook before God’s presence (Exod 19:18).